h1

Bienvenue

Bienvenue sur mon site web !

Je m’appelle Samuel Evans et je suis un traducteur indépendant de langue maternelle française depuis août 2010. Je propose des services de traduction freelance de qualité de l’anglais et de l’espagnol vers le français, ainsi que de post-édition de traduction machine et de révision et de copy edit de textes français. J’ai également de l’expérience en creative writing.

Diplômé de l’École d’Interprètes Internationaux de l’Université de Mons en 2004 et d’un bachelier en théologie de la London School of Theology de l’Université de Middlesex en 2007. Mon CV est disponible sur demande.

Je suis spécialisé en traduction technique et scientifique, y compris d’abrégés de brevets dans tous les domaines, en traduction juridique et marketing.

Mon expérience professionnelle m’a amené à travailler avec divers outils de traduction, tels que Trados, memoQ, memoQwebtrans, Polyglot, et divers outils client en ligne. J’ai travaillé sur des projets volumineux allant jusqu’à 75 000 mots et j’ai également une expérience en sous-titrage avec Subtitle Edit.

Je suis basé en Belgique (UTC +2) et mon tarif pour la traduction est de 0,09 euros/mot, tandis que pour la révision et la post-édition,  je demande 0,04 euros/mot.

Pour la facturation, je travaille avec la coopérative Smart Belgique. Après la signature d’un accord avec le client, Smart génère les factures et les clients paient par virement sur leur compte.

Si vous avez des questions ou des demandes, n’hésitez pas à me contacter via le formulaire ci-dessous. Je serai ravi de répondre à vos besoins en matière de traduction.

À bientôt !